(ยอห์น บทที่ 19 ข้อ 26-30)
พระมารดาของพระเยซูเจ้าประทับยืนอยู่ข้างไม้กางเขนของพระองค์พร้อมน้องสาวของพระนาง มารีอาภรรยาของเคลโอปัส และมารีอาชาวมักดาลา เมื่อพระเยซูเจ้าทรงเห็นพระมารดาและศิษย์ที่ทรงรักยืนอยู่ใกล้ๆ จึงตรัสแก่พระมารดาว่า “แม่ นี่คือลูกของแม่” แล้วตรัสแก่ศิษย์ผู้นั้นว่า “นี่คือแม่ของท่าน” ตั้งแต่เวลานั้น ศิษย์ผู้นั้นก็รับพระมารดาเป็นมารดาของตน
หลังจากนั้น พระเยซูเจ้าทรงทราบว่าทุกสิ่งได้สำเร็จแล้ว จึงตรัสว่า “เรากระหาย” พระคัมภีร์ตอนนี้จึงเป็นความจริงด้วย ที่นั่นมีภาชนะใบหนึ่งบรรจุน้ำส้มเต็มวางอยู่ ทหารจึงเอาฟองน้ำชุบน้ำส้มเสียบปลายกิ่งหุสบ ยื่นถึงพระโอษฐ์ เมื่อพระเยซูเจ้าทรงจิบน้ำส้มแล้ว ได้ตรัสว่า “สำเร็จบริบูรณ์แล้ว” พระองค์ทรงเอนพระเศียรลง สิ้นพระชนม์
พระมารดาของพระเยซูเจ้าประทับยืนอยู่ข้างไม้กางเขนของพระองค์พร้อมน้องสาวของพระนาง มารีอาภรรยาของเคลโอปัส และมารีอาชาวมักดาลา เมื่อพระเยซูเจ้าทรงเห็นพระมารดาและศิษย์ที่ทรงรักยืนอยู่ใกล้ๆ จึงตรัสแก่พระมารดาว่า “แม่ นี่คือลูกของแม่” แล้วตรัสแก่ศิษย์ผู้นั้นว่า “นี่คือแม่ของท่าน” ตั้งแต่เวลานั้น ศิษย์ผู้นั้นก็รับพระมารดาเป็นมารดาของตน
หลังจากนั้น พระเยซูเจ้าทรงทราบว่าทุกสิ่งได้สำเร็จแล้ว จึงตรัสว่า “เรากระหาย” พระคัมภีร์ตอนนี้จึงเป็นความจริงด้วย ที่นั่นมีภาชนะใบหนึ่งบรรจุน้ำส้มเต็มวางอยู่ ทหารจึงเอาฟองน้ำชุบน้ำส้มเสียบปลายกิ่งหุสบ ยื่นถึงพระโอษฐ์ เมื่อพระเยซูเจ้าทรงจิบน้ำส้มแล้ว ได้ตรัสว่า “สำเร็จบริบูรณ์แล้ว” พระองค์ทรงเอนพระเศียรลง สิ้นพระชนม์
(John 19:26-30)
When Jesus saw his mother there, and the disciple whom he loved standing nearby, he said to her, “Woman,[a] here is your son,” and to the disciple, “Here is your mother.” From that time on, this disciple took her into his home.
Later, knowing that everything had now been finished, and so that Scripture would be fulfilled, Jesus said, “I am thirsty.” A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus’ lips. When he had received the drink, Jesus said, “It is finished.” With that, he bowed his head and gave up his spirit.